انتشار داستان عجیب و غریب ایرانی در آلمان

انتشار داستان عجیب و غریب ایرانی در آلمان

 فرهاد حسن‌زاده از انتشار کتاب «خنده خامه‌ای» خود به زبان انگلیسی و آلمانی  خبر داد.

به گزارش یومیر، این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان با اعلام این خبر نوشته است: «چند روزی است که کتاب «خنده خامه‌ای» به زبان‌های انگلیسی و آلمانی در سایت‌های معتبر خارج از ایران عرضه شده است.

نقاشی‌های زیبای این کتاب کار سینا پاکزاد کسری و ناشر آن در کشور آلمان انتشارات «داروگ» است.

داستان «خنده خامه‌ای» داستان پسر بچه‌ای است که زنگ تفریح به‌ سراغ کیک تولد دوستش می‌رود که پنهانی به مدرسه آورده است. اما ساعتی بعد هنگامی که یک مأمور پلیس به کلاس پا می‌گذارد قلبش به تاپ‌تاپ می‌افتد و…

«روبرتا سیلینگر تریتیس» پروفسور ممتاز زبان انگلیسی در دانشگاه ایالتی ایلینویز امریکا نیز یادداشتی بر این کتاب نوشته است: «خنده خامه‌ای نوشته فرهاد حسن‌زاده و تصویگری سینا پاکزاد کسری توسط ندا فرنیا به زیبایی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است.

او نوشته است: “داستان یک ماجرای عجیب و غریب از وسوسه و شیطنت است که با موضوع دوستی و بخشش اتفاق می‌افتد.

«تام» به صورت اول شخص می‌گوید که چگونه شیرینی او باعث شد تا تکه‌ای از کیک هشت‌طبقه‌ای را که دوستش «جوناس» برای تقسیم با تام و سایر پسرها به مدرسه آورده بود ببلعد.

«جوناس» نشان می‌دهد که شیرینی واقعی بخشش حتی از خود کیک خامه‌ای لذت‌بخش‌تر است، اما انرژی و شور و نشاط تام از هر صفحه‌ در میان تصاویر رنگارنگ و رام نشده سینا پاکزاد کسری می‌درخشد. از همه بهتر، تصویر از پوزخند گسترده تام است که پس از بلعیدن کیک خامه‌ای با شادی می‌خندد.

خوانندگان در هر سنی از این کتاب لذت خواهند برد، که تعادل فوق‌العاده‌ای از بین بازیگوشی و خرد برقرار می‌کند.”

این ناشر با ذوق همچنین کتاب «روزبه و روبزال» را تقدیم به کودکان آلمانی زبان کرده است. این کتاب بیشتر به صورت دو زبانه فارسی_انگلیسی توسط نشر سیاووشان در ایران به چاپ رسیده بود. تصویرهای زیبا و خاص روزبه و روبزال اثر هنرمند خلاق مریم‌ انداز است.

کتاب‌های در سایت‌هایی همچون آمازون، تالیا و هاگن دابل عرضه شده و منتظر حمایت شما علاقه‌مندان ادبیات ایران در جهان است.»

انتهای پیام

دکمه بازگشت به بالا